jeudi 25 novembre 2010

Boston

Une rencontre de jeunes filles au pair, ça ne se refuse pas ! Et on en profite jusqu’au bout ! C’était le dimanche 14 novembre, au Prudential, à Boston. J’y suis allé en bonne compagnie, avec une au pair française, A. Nous avons pris le métro, puis le bus puisqu’il y avait des travaux entre deux stations, puis encore le métro avant d’y arriver à cette grande tour , le Prudential! Nous y sommes rentrées puis nous avons salué notre Area Director.

Affamées, le choix d’A. s’est porté sur un hot-dog chili avec des frites au fromage et au chili. Quant à moi, mon déjeuner a été un hamburger aux champignons avec des frites au fromage. Notre dessert a été au Cheesecake Factory ! Depuis le temps que je voulais y aller ! A. a choisi un Sundae et moi un cheese-cake à la mousse au chocolat. Notre charmant serveur, Mike, m’a aidé à choisir. A. et moi avons payé et laissé un petit message pour Mike! Nous n’avions jamais fait ça auparavant ! C’était fou !

Nos pas nous ont ensuite emmenées dans Boston. Nous avons erré, rigolé et pris des photos !

Finalement, nous avons repris le métro et continué à parler jusqu’à ce que A. me dise « Je crois que le garçon derrière toi comprend ce que nous disons. ». Nous avons alors élaboré des stratégies pour qu’il ne comprenne plus jusqu’à ce que nous sortions du métro pour prendre le bus et qu’il s’arrête à nos côtés. « Ça ne sert à rien de parler plus vite, je suis suisse, je vous comprendrais toujours. » Nous avons donc passé le reste du voyage en sa compagnie. Parler français pendant toute une journée, c’est changeant !

An aupair meeting, you don’t refuse it! And we enjoy it until the end! It was on Sunday, the 14th of November, at the Prudential, in Boston. I went to it in good company, with a French aupair, A. We took the subway, then the bus because there was work between two stations, and again the subway before we arrived to the big tower, the Prudential! We entered and greeted our Area Director.

Starving, A.’s choice was a chili hot dog with French fries with cheese and chili. As for me, my lunch was a mushroom hamburger with French fries and cheese. Our dessert was at the Cheesecake Factory! For time I wanted to go! A. chose a Sundae and I chose a chocolate mousse cheesecake. Our charming waiter, Mike, helped me to choose. A. and I paid for and let a note for Mike! We never did that before! It was crazy!

Our steps took us in Boston. We wandered, laughed and took pictures! Finally, we picked up again the subway and continued to talk until A. told me “ I think the boy behind you understands what we say.” We worked out how to speak in order to he doesn’t understand what we say until we get out of the subway to take the bus. He stopped next to us “It’s useless to speak faster, I’m Swiss, I will always understand you.” So, we spent the rest of the journey with him. Speaking French for one day, it’s changing!

jeudi 4 novembre 2010

Fall came/L'automne est arrivé



Ça y'est l'automne est arrivé. Tous les jours, j'ai l'impression d'être Pocahontas de Disney, avec toutes ces feuilles qui tournent autour de moi. Il y a tellement de couleurs. Chaque jour est différent… Je vois les Américains souffler les feuilles mortes et faire des tas de couleurs, comme des impressionnistes.
Voila bientôt trois mois que je suis arrivée et deux mois que je suis des cours d'anglais à Framingham State University. Mes professeurs aiment ma façon d'écrire; donc j'ai décidé de vous en faire profiter! Le texte original est en anglais. Le thème était "première fois".
J'adore ce studio. C'est si calme. Ça ressemble a un lieu silencieux, un paradis où tout est possible. Et tout est possible. J'y ai vu des oiseaux, des souris, des princes, des princesses, des poupées, des personnes saoules, des Russes, des Italiens, des Français and beaucoup de choses incroyables! Ce studio est grand et il y a un mur fait seulement en fenêtres. La lumière du soleil vient parfois, et nous sommes plus beaux que jamais. La lumière du soleil éclaire le studio, illumine le sol en bois, le mur de miroirs et nos reflets. Il y a cette odeur très particulière qui me manque. Ça sent le bois de nos pointes, une senteur chaude de nos pointes après le travail. Je peux sentir la résine aussi, cette pierre que l'on écrase en poudre blanche et que l'on met sous et sur le bout de nos pointes pour mieux tourner et ne pas glisser. J'enfilai mes pointes, elles me vont parfaitement. Je croisai mes rubans sur mes pieds. Ils devinrent beaux. Je me levai, posai mes mains sur la barre, plaçai mon corps en première position, attendant la musique.
La musique commença et je m'élevai sur le bout de mes orteils. Quelle agréable sensation, je me sentis légère et grande. Mes talons revinrent sur le sol mais je voulais encore m'élever. Je sentis mes pieds devenir forts et beaux. Je ne portais pas attention à la douleur; je voulais juste m'élever encore et encore.
Nous changeâmes de musique et d'exercice. Toutes les filles dansèrent des piqués en tournant, c'est un tour sur une jambe. Mon tour arriva, mes orteils droits touchèrent le sol et je tournai. La sensation fut si merveilleuse! Je ressent la même chose chaque fois que je fais des piqués. Même si mon corps était serré, je me sentais libre, légère, rapide, comme un oiseau. Lorsque j'ai dû arrêter de tourner, j'aurais voulu continuer même si je marchais comme un homme saoul parce que je n'avais pas tourné ma tête assez vite. Maintenant, je tourne plus vite, parfois, je tourne deux fois avant de tourner une autre fois. Mais je me sens toujours libre, ressentant la passion de la danse à l'intérieur de moi.
Photo: De la fenêtre de ma chambre et Photoshop

That's it, fall has arrived. Every day, I feel like Disney's Pocahontas with all those leaves wich turn around me. There are so many colors. Every day is different… I see the Americans blow the dead leaves and make piles of colors as impressionnists.
That is nearly three months since I arrived and two months since I began english classes in Framingham State University. My teachers like my way of writting; so, I decided to share it with you! The original writing is in English. The theme was "first time".
I love this studio. It’s so quiet. It looks like a silent place, a heaven where everything is possible. And everything is possible. I saw birds, mice, princes, princesses, dolls, drunk people, Russian, Italian, French and a lot of incredible things! This studio is big and there is a wall made only with windows. Sunshine comes sometimes, and we are nicer than ever. Sunshine lights up the studio, illuminating the wooden floor, the mirror-wall and our reflections. There is this very particular smell I miss. It smells like the wood of our pointes, a warm smell of our pointes after work. I can smell rosin too, this stone we crush in a white powder and put under and on the tip of our pointes to turn better and not slip. I put on my pointes; they fit me perfectly. I crossed my ribbons on my feet. They became beautiful! I got up, put my hands on the barre, placed my body in first position, waiting for the music.
The music began and I rose on the tip of my toes. Such a nice sensation, I felt light and tall. My heels came back to the floor but I wanted to rise again. I felt my feet became strong and beautiful. I didn’t care about my pain; I just wanted to rise again and again.
We changed the music and the exercise. Every girl danced piqués en tournant, it’s a turn on one leg. My turn came, my right toes touched the floor and I turned. The sensation was so wonderful! I feel that each time I do piqués. Even if my body was tight, I felt free, light, fast, like a bird. When I had to stop turning, I wanted to continue even if I walked like a drunk man because I didn’t turn my head quickly enough. Now I turned faster, sometimes I turned twice before turning one more time. But I always feel free, feeling the passion of dance inside me.
Photo: From my bedroom window and Photoshop.

dimanche 15 août 2010

Charles De Gaulle, Francfort, Newark, New Jersey, New York City, Massachusetts, Boston


Et voilà une semaine que je suis arrivée aux Etats-Unis. 7 jours.

Tout a commencé le lundi 9 août, 9H15. 1H15 de vol entre CDG (France) et Francfort (Allemagne), 3H d'attente pour la correspondance puis 8H de vol entre Francfort (toujours en Allemagne) et Newark (USA, New Jersey).

Arrivée aux Etats-Unis à 15H30 heure locale, 21H30 heure française. 2H de queue pour faire valider mon visa. 18H30, je suis dans le taxi pour l'hôtel. 20H30 le discours de bienvenue est fini, je suis chambre 124.

Chambre partagée avec Julia, une suédoise et Jessica, une chinoise.

Mardi 10 août, 8H, début de la formation. Je suis a une table avec des Allemandes. Pas pour longtemps, je change de table pour ne pas être avec des au pair que je connais déjà.

1 Belge, 3 Allemandes, 1 Brésilienne, 1 Mexicaine et 1 Colombienne; voici la composition de ma nouvelle table. Ensemble nous avons créé notre drapeau, une étoile pour chaque nationalité dans le drapeau américain.


Chaque jour, une nouvelle idée pour nous permettre de rencontrer d'autres au pair. La couleur que l'on a sur notre enveloppe donnée le jour de notre arrivée, l'âge des enfants dont nous avons la charge, l'état dans lequel on va, notre mois de naissance,…

Mardi soir: le New York City Tour! Un petit groupe de quatre s'est formé; Anaïs, une française, Beatriz et Natalie, deux mexicaines et moi. Petit groupe qui se retrouvera aussi le lendemain pour du shopping dans un centre commercial à 20 minutes de l'hôtel.

Anaïs et moi nous sommes extasiées devant une boutique pour fabriquer son ours en peluche soi-même! Il nous est devenu impensable de ne pas repartir sans un ours fabriqué par nos soins! So American!

Et puis le jeudi après-midi est venu, il a fallu nous séparer… Beatriz et moi en route pour Newark, l'aéroport, Natalie et Anaïs, attendant leur famille à l'hôtel.

1H12 de vol jusqu'à Boston où Hannah m'attend à l'aéroport. Vite rejoint par sa maman, nous rentrons à la maison.



A week ago, I came to the United States. 7 days.

It all started on Monday, August the 9th, 9:15 am. 1H15 flight from CDG (France) and Frankfurt (Germany), 3H waiting for correspondence and 8H flight from Frankfurt (still Germany) and Newark (USA, New Jersey).

Arrival in the United States at 3:30 pm local time, 9:30 pm French time. 2H waiting to validate my visa. 6:30 pm, I'm in the taxi to the hotel. 8:30 pm, the welcome speech is over, I am in room 124.

Room shared with Julia, a Swedish girl and Jessica, a Chinese girl.

Tuesday, August the 10th, 8:00 am, begining of the training. I'm on a table with German girls. Not for long, I change the table in order to not be with somebody that I already know.

1 Belgian girl, 3 Germans girls, 1 Brazilian girl, 1 Mexican girl and 1 Colombian girl, there was the composition of my new table. Together we have created our flag, a star for each nationality in the American flag.


Every day a new idea to meet other au pairs. The color on the envelope given to us the day we arrived, the age of children in our care, the state where we going, our month of birth, ...

Tuesday evening: the New York City Tour! A small group of four was formed, Anais, a French, Beatriz and Natalie, two Mexican and me. Small group which will also feature the next day for shopping 20 minutes away from the hotel.

Anais and I were excited to see a shop to make her teddy bear ourselves! It has become unthinkable to not leave without a bear made by us! So American!

And then, Thursday afternoon came, he took us apart ... Beatriz and I to Newark Airport, Natalie and Anais, waiting their families at the hotel.

1H12 flight to Boston, where Hannah is waiting at the airport. Quickly joined by her mom, we're going home.

mercredi 21 juillet 2010

A lot of things have changed…/Beaucoup de choses ont changé…

18.
Jours avant mon arrivée aux Etats-Unis!
13.
Ans que j'ai commencé la danse classique. Je n'ai jamais arrêté et je voudrais danser encore et encore (et encore).
10.
Sur vingt. C'est ma note au BTS Design de Mode, Textile et Environnement donc, je l'ai! :D
9.
Ans que je suis dans la même école de danse dans le sud de la France. Neuf ans après mon premier pas sur ce parquet, mes professeurs m'ont offert une coupe de fin d'études. Même si j'ai fini, je ne peux arrêter de danser!
9.
Jours que j'ai quitté Paris. J'y étais pour mon visa. Je l'ai maintenant. Mais Paris me manque.
5.
Jours à passer à l'hôtel Hilton! Je suis impatiente! Cet hôtel est vraiment classe. Je vais être une véritable princesse pendant cinq jours. ;)
2.
Années de nuits blanches, de dessins, de crayons, de peinture, de désillusions, de joie, de tristesse, de pleurs, de rires, de danse, de photos, de pensées,… Tout pour mon diplôme.


18.
Days before my arrival in the United States!
13.
Years ago, I started ballet. I never stoped it and I would like to dance again and again (and again).
10.
On twenty. It's my mark for my "BTS Design de Mode, Textile et Environnement" so, I have it! :D
9.
Years I'm in the same dance school in South of France. Nine years after my first step on this parquet, my teachers offer me a cup who means I've finished my studies in their dance school. Even if I've finished, I can't stop dancing!
9.
Days I left Paris. I was there for my visa. I have it now. But I miss Paris.
5.
Days to spend in the Hilton Hotel! I'm impatient! This hotel is really class. I will be a real princess for five days! ;)
2.
Years of no-sleep nights, drawings, pens, paint, disillusionment, hapiness, sadness, tears, laughts, dance, photos, thoughts,… Everything for my diploma.

mercredi 19 mai 2010

Opening/Ouverture

Blog créé le lundi 5 avril 2010. Premier article le mercredi 19 mai 2010.

L'ouverture a été longue et la perfection n'a pas été atteinte, mais on en est plus très loin.
Qu'écrire sur un blog? Comment être sûre que ce n'est pas ennuyeux? Comment intéresser les lecteurs?

Voilà où j'en suis dans ma vie, en ce mercredi 19 mai 2010.
Dans deux semaines, je clôture mes examens, après trois années d'études pendant lesquelles je me suis battue pour faire toujours mieux. Et j'ai réussi, première de la classe, bien que cela fut facile étant donné la capacité de non-travail de mes camarades de classe.
Dans un mois, je suis sur scène pour mon plus grand bonheur. Peu de temps, mais j'ai vraiment besoin d'elle pour vivre. J'ai l'impression que sans elle, je meurs. Tout me ramène toujours à elle. Sur scène, tout peut arriver et le public peu se retrouver n'importe où. Juste par la magie de l'artiste.
Dans un mois et demi, j'aurais les résultats de mes examens. Serais-je le 7 juillet en possession du diplôme du BTS Design de Mode, Textile et Environnement?
Dans deux mois, je déménage, pour un an, à Boston. Il s'agit d'une des raisons les plus évidentes de la création de ce blog. J'ai fait des promesses de donner des nouvelles, des photos, …



Blog created on Monday, April 5, 2010. First article on Wednesday, May 19, 2010.

The opening has been long and perfection was not reached, but it is far off.
Write a blog? How can I be sure it is not boring? How to interest the reader?

Here is where I am in my life, this Wednesday, May 19, 2010.
In two weeks, I close my exams after three years of study for which I fought to make things better. And I succeeded, first in my class, althought it was easy given the capacity of no-work of my classmates.
In a month, I'm on stage for my greatest hapiness. Soon, but I really need it to live. I feel without it, I die. Everything always brings me back to it. On stage, anything can happen and the audience not end up anywhere. Just the magic of the artist.
In a month and half, I would have the results of my exams. Am I on July 7th in possession of the diploma "BTS Design de Mode, Textile et Environnement"?
In two months, I moved to a year in Boston. This is one of the most obvious reasons for the creation of this blog. I made promises to give news, photos,…